Na świecie mówi się około 6 500 językami, a ponieważ łatwe podróżowanie i Internet zbliżają nas do siebie i mieszają nas wszystkich ze sobą, potrzeba tłumaczenia pisemnego i ustnego nigdy nie była tak ważna. Jednak, dlaczego nie skorzystać z automatycznego tłumaczenia z Internetu? Mówiąc wprost, tłumaczenia te są doskonałe do przekładu dosłownego, ale nie do przekładania dokładnego znaczenia.
Nawet z zaawansowanym oprogramowaniem SI, nadal jesteśmy jeszcze daleko od uzyskania oprogramowania, które będzie tłumaczyło tak dobrze jak człowiek. Spróbuj wpisać “mañana, mañana”, a otrzymasz “jutro, jutro” – technicznie poprawne, ale rzeczywiste znaczenie to “później” – kilka dni, może lat, prawdopodobnie nie jutro.
Zapewniamy tłumaczy między innymi na sprawy sądowe, wizyty lekarskie czy spotkania. Obsługujemy kilkaset najpopularniejszych języków używanych obecnie w Wielkiej Brytanii i eliminujemy wszelkie niedogodności związane z aranżowaniem spotkań z udziałem wielu stron.
Tłumaczenia pisemne i ustne od wielokrotnie nagradzanego, przyjaznego i profesjonalnego zespołu z Wielkiej Brytanii.